Chủ Nhật, 23 tháng 6, 2019

Hai câu thơ sánh với thơTào Tùng

Do 
20 phút
Lts: Nhà văn Trần Huy Quang khen nhà thơ Đỗ Hoàng có hai câu sánh với 2 câu thơ của Tào Tùng:
"Bằng quân mạc thoại phong hầu sự
Nhất tướng công thành vạn cốt khô"
Đỗ Hoàng:
"Ngày mai không biết nơi nào đánh
Nhất định có người phải chết oan!"
Tào Tùng - Kỷ Hợi tuế (1)

Bài thơ: Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh niên)
Kỳ 1 - 己亥歲(僖宗廣明
Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh niên) kỳ 1 己亥歲(僖宗廣明元年)其一 • Năm Kỷ Hợi (năm Quảng Minh đời Hy Tông) kỳ 1
Tào Tùng - Kỷ Hợi tuế (1)
Bài thơ: Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh niên) kỳ 1
- 己亥歲(僖宗廣明
Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh niên)
kỳ 1 己亥歲(僖宗廣明元年)其一 • Năm Kỷ Hợi (năm Quảng Minh đời Hy Tông)
kỳ 1
己亥歲(僖宗廣明元年)
其一
澤國江山入戰圖,
生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,
一將功成萬骨枯。
Kỷ Hợi tuế (Hy Tông Quảng Minh niên) kỳ 1(*)
Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ,
Sinh dân hà kế lạc tiều tô.
Bằng quân mạc thoại phong hầu sự,
Nhất tướng công thành vạn cốt khô.
Đỗ Hoàng dịch nghĩa
Non sông nước Trạch rơi vào cuộc chiến loạn lac,
Dân đen làm sao có thể yên vui nhặt rau,hái củi sinh sống?
Các ông đừng bàn việc phong hầu nữa,
Vì một tướng vinh danh thì có vạn xương khô.
Đỗ Hoàng dich thơ:
NĂM KỸ HỢI 1
Nước Trạch núi sông bãi chiến trường
Dân tình cơ cảnh thật tang thương
Anh đừng bàn việc công hầu nữa
Một tướng đeo hàm vạn núi xương!
Cao điểm chốt 176 – Biên giới Việt Lào 1972
(*) Bài thơ này được viết năm đầu Quảng Minh (880), tức sau năm Kỷ Hợi một năm. Năm 879, vua Hy Tông lên ngôi được 6 năm nhưng chỉ là hư vị, quyền lực nằm gọn trong tay bọn hoạn quan. Hoàng Sào chính thức lãnh đạo hơn mười vạn quân khởi nghĩa, chiếm 15 châu.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét