Thứ Bảy, 6 tháng 6, 2020

Dịch thơ Việt ra thơ Việt


DỊCH THƠ VIỆT RA THƠ VIỆT
CÕI LẶNG
Nguyễn Khoa Điềm
Cõi lặng. Anh soi thấy mặt mình
Với nỗi buồn trong sạch

Cõi lặng. Không tiếng động nào khác
Tiếng đập trái tim anh

Người ơi, tôi yêu người tha thiết
Tôi sống với người, chết vì người

Cõi lặng. Tôi vượt qua ghềnh thác
Đến những miền trong xanh...

Ngày 17-1-2003

Nguồn: Thơ Nguyễn Khoa Điềm, tuyển tập 40 năm do tác giả chọn, NXB Văn học, 2012

Đỗ Hoàng dịch ra thơ Việt:
CÕI LẶNG
Cõi lặng anh soi mặt mình
Nỗi buồn trong sạch, trăng trinh giữa đời.

Cõi lặng không tiếng nào rơi
Tiếng tiim anh đập muôn đời nào yên

Yêu người tha thiết thiêng liêng
Nguyện cùng sống chết đảo điên vì người

Cõi lặng ghềnh thác vượt rồi
Đến miền thanh sạch, tuyệt vờì xanh trong!

Quàng hơn thập ký trước đầu  (XXI)
Đ - H


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét