Chủ Nhật, 7 tháng 6, 2020

Thơ vờ vịt Nguyễn Khoa Điềm...



DỊCH THƠ VIỆT RA THƠ VIỆT
Dịch Vô lối Nguyễn Khoa Điềm
H Tây, 2011
Nguyễn Khoa Điềm
Những chiếc lá sen non lớn dần
Bạn có thể nghe chúng thở trên mặt nước

Trong vắng lặng của làn sương mỏng
Những chú sâm cầm reo lên trong trẻo

Những người ném câu múa tay như làm phép mầu
Với bầy cá dấu mình trong chuyện cổ

Đôi khi họ lôi lên từ làn nước tối
Một mảnh tang thương đền đài ngày xưa

Chỉ có đôi trai gái chẳng cần biết mùa xuân đang về
Vẫn vùi nhau trong chiếc hôn đỏ

Trên cao, soi xuống mặt hồ
Một quầng mây đầy ám ảnh phóng xạ

Ngày 13-4-2011

Nguồn: Thơ Nguyễn Khoa Điềm, tuyển tập 40 năm do tác giả chọn, NXB Văn học, 2012

Đỗ Hoàng dịch ra thơ Việt
HỒ TÂY

Lá sen non nõn lớn dần
Ta nghe như tiếng trong ngần hồ gương

Nõn nà lặng vắng làn sương
Sâm cầm rối rít cánh vương đôi bờ

Người câu tay múa như thơ
Có nàng tiên cá trong mơ dấu mình.

Đôi khi dưới nước thình lình
Lôi lên một mảnh hài hình đền xưa

Gái trai say đắm quên mùa
Nụ hôn níu giữ xuân vừa đi qua

Trên cao soi xuống hồ xa
Đám mây phóng xạ làm nhòa gương trong!
                             Hà Nội, quảng 2012, 2013
                                               Đ - H



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét