VĂN
HỌC CÁC DÂN TỘC THIẾU SỐ TRONG 70 NĂM TRUNG QUỐC MỚI
Văn
học thiểu số đã trải qua 70 năm lịch sử vẻ vang trong nền Cộng hòa. Trong
70 năm qua, với sự quan tâm và ủng hộ lớn của đảng và nhà nước, sự nghiệp văn học
của các dân tộc thiểu số đã phát triển mạnh mẽ, các nhà văn của các dân tộc
khác nhau đã trưởng thành nhanh
chóng, với các tác phẩm tiểu thuyết,
thơ, văn xuôi, kịch và văn học điện ảnh, lý luận và phê bình văn học đã được
đào sâu, và được sự bảo hộ và kế thừa di sản văn học xuất sắc của các dân tộc
khác nhau đã đạt được kết quả đáng chú ý.
Văn
học dân tộc thiểu số đã đóng một vai trò không thể thay thế trong việc tăng cường
bốn giác quan bản sắc giữa tất cả các nhóm dân tộc, thúc đẩy sự thống nhất và
tiến bộ của tất cả các nhóm dân tộc, trao đổi sâu sắc và học hỏi lẫn nhau giữa
các dân tộc khác nhau, viết về Trung Quốcthật hay và về phương diện đó đã thúc
đẩy xây dựng văn hóa xã hội chủ nghĩa đặc sắc Trung Quốc, v.v.
I
- Mười bảy năm đầu tiến nhanh
Năm
1949, "Văn học nhân dân" đã xuất bản khái niệm văn học thiểu số, thiết
lập các thuộc tính của "văn học mới" trong mô hình tổng thể của văn học
Trung Quốc và tình trạng của văn học thiểu số trong hệ thống văn học Trung Quốc.
Đây là lịch sử của văn học Trung Quốc. Các sự kiện lớn cho thấy ý định rõ ràng
của đảng và nhà nước nhằm thúc đẩy sự phát triển chung của văn học dân tộc. Sự
phát triển của văn học thiểu số đã được hệ thống đảm bảo đầy đủ, và sảng tạo
văn học tiếng mẹ đẻ thiểu số và sự phát triển nhanh chóng của sáng tác văn học
Hán ngữ Trung Quốc.
Trong trong phương diện tạo ra văn học tiếng mẹ đẻ,
có "Văn học và nghệ thuật Nội Mông" của Mông Cổ (1950, sau đổi thành
"Hoa dại"), Duy Ngô Nhĩ "Tháp Lý Mộc" (1951), "Văn Bắc Triều" Văn học Hàn Quốc (1951),
"Bình minh" của Kazakhstan (Cáp sa khắc văn ) (1953) Các tạp chí về
ngôn ngữ thiểu số, tạp chí văn học và văn học đã được xuất bản, và "bổ
sung văn học" của các phiên bản ngôn ngữ thiểu số của các tờ báo như
"Nhật báo Nội Mông", "Nhật báo Tây Tạng", "Nhật báo
Nhân dân Đông Bắc" cũng đã được xuất bản trong văn học thiểu số. "Bổ
sung văn học" của phiên bản ngôn ngữ thiểu số của tờ báo cũng đã trở thành
một vị trí quan trọng cho việc xuất bản văn học thiểu số.
Na
Saiyin Chao Ketu, Ba Brinberg, Hoedsell, Chabai • Cidan Pingcuo, Ban Jue, Tieyi
Yijiang • Erieyev, Krimu Hogar, Kurban Ali, Umar Khamen Etan, Hals Lihan,
Gonggai Muhajiang, Hehe đã mua Torah Ai Xixi, các nhà thơ Hàn Quốc Jin Zhe, Jin
Xuetie, Li Genquan, Wu Qi Lada, Kang Lang, v.v. Đó là một nhà văn và nhà thơ bản
địa được độc giả vô cùng yêu thích quốc tịch này. Về mặt sáng tạo văn học Trung
Quốc, các tạp chí văn học như "Đồng cỏ", "Thiên Thủy",
"Văn học biên giới", "Hoa núi", "Văn học Tứ
Xuyên", "Văn học Quảng Tây", "Hồ Thanh Hải" và
"Văn học Ninh Hạ" đã đảm nhận trách nhiệm phát triển văn học dân tộc...
(còn
nữa)
Đỗ
Hoàng dịch
Theo
Tân Hoa mạng
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét